СЕВАОБОРОТ

Юбилейные и памятные даты 02.10.1999

2 октября 1904 года, 95 лет назад, в семье директора Беркхэмстедской школы в графстве Хартфордшир родился один из крупнейших английских прозаиков нашего века Грэм Грин. Все его романы и рассказы, очень разнообразные по сюжетам, по месту и времени действия, имеют одну общую особенность: их интересно читать. По многим из них сняты кинофильмы, а фильм 1949 года "Третий человек" (не инсценировка романа, а написанный Грином сценарий) входит в золотой фонд мировой кинематографии.

Грэм Грин был, что называется, клубком противоречий. В молодости он принял католичество, потом много лет симпатизировал безбожным коммунистическим режимам. После того, как шпион Ким Филби укрылся от правосудия в Советском Союзе, Грин демонстративно с ним переписывался. И он же после суда над Синявским и Даниэлем обрушился на советскую диктатуру с уничтожающим сарказмом - я присутствовал на этом его выступлении. Но что уж там - Грина нет, а "Восточный экспресс", "Сущность дела", "Брайтонская скала", "Власть и слава", "Почетный консул" или "Человеческий фактор" остаются с читателем...

2 октября 1949 года, 50 лет назад, в один и тот же день, правительство Советского Союза сделало два дипломатических шага. Во-первых, заявило протест Соединенным Штатам, Великобритании и Франции против провозглашения Федеративной Республики Германия на территории их зон оккупации; во-вторых, признало Китайскую народную республику и установило с ней дипломатические отношения. Пять дней спустя советская зона оккупации Германии превратилась в Германскую Демократическую республику.

2 октября 1974 года, 25 лет назад, умер в сорокапятилетнем возрасте талантливейший литератор, кинорежиссер и актер Василий Макарович Шукшин. Я недавно говорил о нем в связи с годовщиной его рождения, так что сейчас скажем только - Царство ему Небесное.

3 октября 1814 года (по старому стилю), 185 лет назад, в Москве родился Михаил Юрьевич Лермонтов. Его биографию проходят в школе - давайте лучше стихи почитаем.

Когда волнуется желтеющая нива
И свежий лес шумит при звуке ветерка,
И прячется в саду малиновая слива
Под сенью сладостной зеленого листка;
Когда росой обрызганный душистой,
Румяным вечером иль утра в час златой,
Из-под куста мне ландыш серебристый
Приветливо кивает головой;
Когда студеный ключ играет по оврагу
И, погружая мысль в какой-то смутный сон,
Лепечет мне таинственную сагу
Про мирный край, откуда мчится он, -
Тогда смиряется души моей тревога,
Тогда расходятся морщины на челе, -
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я вижу Бога...

Невозможно поверить, что это стихотворное чудо сотворил двадцатитрехлетний юноша.

5 октября 1939 года, 60 лет назад, в Москве был подписан договор о взаимной помощи между Советским Союзом и Латвией. Так начался процесс поглощения прибалтийских государств, заранее согласованный между Сталиным и Гитлером. По договору в Латвию вводились советские войска, а уж затем, под их, так сказать, наблюдением, было нетрудно организовать всенародное волеизъявление о желании войти в состав СССР. Что, как мы знаем, и произошло летом следующего, 1940 года. Та же судьба постигла Литву и Эстонию (об этом - на будущей неделе).

7 октября 1849 года, 150 лет назад, в Балтиморе умер первый американский писатель, завоевавший всемирную известность, - Эдгар Аллан По. Он был мрачный романтик со склонностью к мистике, но при этом великий мастер - и в прозе, и в поэзии. Многие его вещи - "Убийство на улице Морг", "Золотой жук", "Овальный портрет", "Тень" и другие давно переведены на русский язык. А странное, мистическое стихотворение "Ворон", блистательно написанное, привлекло нескольких русских поэтов - в том числе Брюсова и Бальмонта - и его переводили многократно.

Вот как начинается перевод Бальмонта: "Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой, Над старинными томами я склонялся в полусне, Грезам странным отдавался, вдруг неясный заук раздался, Будто кто-то постучался - постучался в дверь ко мне. "Это, верно, - прошептал я, - гость в полночной тишине, Гость стучится в дверь ко мне"."

Но это был черный ворон, который влетел в окно, сел на статую Паллады и на все расспросы отвечал карканьем "невермор", что Бальмонт переводит словом "никогда", Василий Бетаки - словами "не вернуть", а несколько других оставляют "невермор", что значит "больше никогда". Мрачное видение - каркающий ворон из царства теней. Таков был Эдгар По - очень талантливый, беспробудный пьяница, спившийся и погибший в сорок лет.

<< возврат

 

пишите Севе Новгородцеву:seva@seva.ru | вебмастер: webmaster@seva.ru | аудиозаписи публикуются с разрешения Русской службы Би-би-си | сайт seva.ru не связан с Русской службой Би-би-си
seva.ru © 1998-2015